ザ・広島ブランド認定商品 Tree of Peace ボールペン (化粧箱入り)カイヅカイブキ/k2:Tree of Peace Ballpoint (Packaged in a gift box)Kaizuka juniper/ka1
¥16,500
Tree of Peace ボールペン:Tree of Peace Ballpoint Pen カイヅカイブキ/ka1:Kaizuka juniper/ka1 ※木目はお選びいただけませんので、あらかじめご了承ください。 ※この製品は"Tree of peace 2026-ka1"という刻印が施されています This product is engraved with "Tree of peace 2026-ka1" ◆刻字されている記号について Details of the Inscribed Symbols これらの刻印から、加工された年度や製品のルーツを知ることができます。記号は一つひとつ個別に刻まれており、それぞれの記号が示す木の所在地やルーツについては、当社のウェブサイトで詳しく解説しています。これにより、製品に使用されている木材の歴史や成り立ちをご理解いただけます。いつか、実際にその木を訪ねてみるのも素敵ですね。 You can identify the processing year and the product's roots from these inscriptions. Each symbol is individually engraved, and our website explains the location and roots of the tree for each symbol. This allows you to understand the history and origin of the wood used in this product. It would be wonderful to actually go see the tree itself. ◆ About Tree of Peace 広島に生きる被爆樹木たちの間には、力強く未来に希望をもたらすメッセージがあります。 これらの樹木は、剪定作業から生まれる貴重な素材を大切に新たな命として再生され、平和や愛の象徴として人々に手渡されます。 この意義を込めた「平和の木プロジェクト」は、私たちの想いが詰まった特別なものです。 詳細はこちら https://www.sakuro.info/tree-of-peace In Hiroshima, there are trees carrying a strong message that brings hope for the future. These trees, transformed from precious materials generated during pruning, are reborn as symbols of peace and love to be handed down to people. The "Tree of Peace Project" embodies our heartfelt wishes. https://www.sakuro.info/tree-of-peace ◆デザインと特徴 上質なギフトボックスに収められたこのボールペンは、日常使いにも、特別な日の贈り物にも最適です。二つとして同じものはなく、天然の木目が織りなす独自の表情が、ひとつひとつを真に唯一無二の品としています。手にするたびに、木ならではの温もりを感じてください。人生の大切な節目や大切な方々へ、愛と平和のメッセージを伝えるために、このペンをお使いいただければ幸いです。 Design and Features Presented in a premium gift box, this ballpoint pen is ideal for both everyday use and as a gift for special occasions. No two pens are exactly alike; the unique expression woven by the natural wood grain makes each piece truly one-of-a-kind. Feel the distinct warmth of the wood every time you hold it. We hope you will use this pen to convey messages of love and peace during life’s important moments, or to those you cherish. ◆ギフトにも最適 大切な方へのプレゼントや、思い出を形にする記念品としてぴったりのアイテムです。専用の化粧箱に入っているため、そのままギフトとしてお渡しいただけます。平和と愛のメッセージを届ける、心温まる贈り物としてぜひご活用ください。 Ideal for Gifts This is the perfect item for a gift or a memento. Because it comes in its own gift box, it’s ready to be given to someone special right away. It’s a wonderful way to send a message of peace and love. ◆2026年 ザ・広島ブランドに認定されました。 https://www.city.hiroshima.lg.jp/hiroshima-brand/tokusan/1026508/1026509/1047426.html
ORIZURU ミニイヤリング・ピアス 麻の葉柄(全4色):ORIZURU Mini-earrings / Mini-pierced earrings Asanoha (4 colors total)
¥3,135
ORIZURU ミニイヤリング・ピアス 麻の葉柄 ORIZURU Mini-earrings / pierced earrings Asanoha イヤリングタイプ・ピアスタイプとお選びいただけます お色が4色お選びいただけます 赤・黄・黒・青 Choose between earring type or pierced earrings type Choose from 4 colors: red, yellow, black, blue ※こちらの商品は受注生産品になります。発送までに7~10日ほどいただいております ・This product is made-to-order. Please allow 7~10 days for shipping. 日本の手仕事、広島土産として人気の「ORIZURU」シリーズは、上品な友禅染の和紙を使用し、丁寧に折り込み作られた鶴を商品にしております。 日本の伝統的な文化である折り紙の一つ「折り鶴」ですが、"平和のシンボル"とも言われており、広島では「折り鶴」は意味深いものがあります。 「鶴は千年~」と言われたように、昔から縁起の良いとされる鶴は、お祝いごとの贈り物や"幸運を引き寄せる・願いが叶う"開運アイテムとしても最適です。 友禅染の和紙は非常に美しく、強く、柄の種類も豊富です。その和紙を使用し、約4cm四方の大きさの物を一つ一つ丁寧に折り、さらに樹脂でコーティングして強度を増して仕上げています。 アクセサリーの折り鶴は、羽の先端が皮膚に当たって痛くならないよう、羽の広げ方に特徴があります。さらに、耳に装着した時に鶴が正面を向くように、左右で角度を保たせる工夫も施しています。 広島発信の商品ですが、外国の方には「ORIZURU=折り鶴」は広く「Made in Japan」 として知られており、日本のお土産として喜んでいただけることと思います。 Our most popular souvenir item, "Orizuru," is made of high-quality Japanese yu-zen paper. Orizuru is a well-known traditional Japanese culture that is also known as "the symbol of peace" in Japan. As a result, it has greater significance in Hiroshima. Cranes are said to live for a thousand years. As a result, we believe it is used as a lucky charm or item. Yu-zen paper is beautiful, strong, and comes in a variety of patterns. We fold Orizuru by hand using these 4' x 4' paper cuttings. It's also plasticized to make it more durable. When you wear it as an accessory, we use a few tricks to keep it straight and avoid hurting your skin. We sincerely hope you enjoy our Orizuru.
ORIZURU イヤリング・ピアス 麻の葉柄 (全4色) :ORIZURU earrings / pierced earrings Asanoha (4 colors total)
¥3,438
ORIZURU イヤリング・ピアス 麻の葉柄 (全4色) ORIZURU earrings / pierced earrings Asanoha (4 colors total) イヤリングタイプ・ピアスタイプとお選びいただけます お色が4色お選びいただけます 赤・黄・黒・青 Choose between earring type or pierced earrings type Choose from 4 colors: red, yellow, black, blue ※こちらの商品は受注生産品になります。発送までに7~10日ほどいただいております ・This product is made-to-order. Please allow 7~10 days for shipping. 日本の手仕事、広島土産として人気の「ORIZURU」シリーズは、上品な友禅染の和紙を使用し、丁寧に折り込み作られた鶴を商品にしております。 日本の伝統的な文化である折り紙の一つ「折り鶴」ですが、"平和のシンボル"とも言われており、広島では「折り鶴」は意味深いものがあります。 「鶴は千年~」と言われたように、昔から縁起の良いとされる鶴は、お祝いごとの贈り物や"幸運を引き寄せる・願いが叶う"開運アイテムとしても最適です。 友禅染の和紙は非常に美しく、強く、柄の種類も豊富です。その和紙を使用し、約4cm四方の大きさの物を一つ一つ丁寧に折り、さらに樹脂でコーティングして強度を増して仕上げています。 アクセサリーの折り鶴は、羽の先端が皮膚に当たって痛くならないよう、羽の広げ方に特徴があります。さらに、耳に装着した時に鶴が正面を向くように、左右で角度を保たせる工夫も施しています。 広島発信の商品ですが、外国の方には「ORIZURU=折り鶴」は広く「Made in Japan」 として知られており、日本のお土産として喜んでいただけることと思います。 Our most popular souvenir item, "Orizuru," is made of high-quality Japanese yu-zen paper. Orizuru is a well-known traditional Japanese culture that is also known as "the symbol of peace" in Japan. As a result, it has greater significance in Hiroshima. Cranes are said to live for a thousand years. As a result, we believe it is used as a lucky charm or item. Yu-zen paper is beautiful, strong, and comes in a variety of patterns. We fold Orizuru by hand using these 4' x 4' paper cuttings. It's also plasticized to make it more durable. When you wear it as an accessory, we use a few tricks to keep it straight and avoid hurting your skin. We sincerely hope you enjoy our Orizuru.
ORIZURU デザインイヤリング・ピアス 麻の葉柄 (全4色) :ORIZURU Design earrings / Design pierced earrings Asanoha (4 colors total)
¥3,438
ORIZURU デザインイヤリング・ピアス 麻の葉柄 (全4色) ORIZURU Design earrings /Design pierced earrings Asanoha (4 colors total) イヤリングタイプ・ピアスタイプとお選びいただけます お色が4色お選びいただけます 赤・黄・黒・青 Choose between earring type or pierced earrings type Choose from 4 colors: red, yellow, black, blue ※こちらの商品は受注生産品になります。発送までに7~10日ほどいただいております ・This product is made-to-order. Please allow 7~10 days for shipping. 日本の手仕事、広島土産として人気の「ORIZURU」シリーズは、上品な友禅染の和紙を使用し、丁寧に折り込み作られた鶴を商品にしております。 日本の伝統的な文化である折り紙の一つ「折り鶴」ですが、"平和のシンボル"とも言われており、広島では「折り鶴」は意味深いものがあります。 「鶴は千年~」と言われたように、昔から縁起の良いとされる鶴は、お祝いごとの贈り物や"幸運を引き寄せる・願いが叶う"開運アイテムとしても最適です。 友禅染の和紙は非常に美しく、強く、柄の種類も豊富です。その和紙を使用し、約4cm四方の大きさの物を一つ一つ丁寧に折り、さらに樹脂でコーティングして強度を増して仕上げています。 アクセサリーの折り鶴は、羽の先端が皮膚に当たって痛くならないよう、羽の広げ方に特徴があります。さらに、耳に装着した時に鶴が正面を向くように、左右で角度を保たせる工夫も施しています。 広島発信の商品ですが、外国の方には「ORIZURU=折り鶴」は広く「Made in Japan」 として知られており、日本のお土産として喜んでいただけることと思います。 Our most popular souvenir item, "Orizuru," is made of high-quality Japanese yu-zen paper. Orizuru is a well-known traditional Japanese culture that is also known as "the symbol of peace" in Japan. As a result, it has greater significance in Hiroshima. Cranes are said to live for a thousand years. As a result, we believe it is used as a lucky charm or item. Yu-zen paper is beautiful, strong, and comes in a variety of patterns. We fold Orizuru by hand using these 4' x 4' paper cuttings. It's also plasticized to make it more durable. When you wear it as an accessory, we use a few tricks to keep it straight and avoid hurting your skin. We sincerely hope you enjoy our Orizuru.
ORIZURU ミニイヤリング・ピアス 鹿の子 (全5色):ORIZURU Mini-earrings / Mini-pierced earrings Kanoko (5 colors total)
¥3,135
ORIZURU ミニイヤリング・ピアス 鹿の子 (全5色) ORIZURU Mini-earrings / Mini-pierced earrings Kanoko (5 colors total) イヤリングタイプ・ピアスタイプとお選びいただけます お色が5色お選びいただけます オレンジ・ピンク・赤・緑・黒 Choose between earring type or pierced earrings type Choose from 5 colors: orange, pink ,red, green, black ※こちらの商品は受注生産品になります。発送までに7~10日ほどいただいております ・This product is made-to-order. Please allow 7~10 days for shipping. 日本の手仕事、広島土産として人気の「ORIZURU」シリーズは、上品な友禅染の和紙を使用し、丁寧に折り込み作られた鶴を商品にしております。 日本の伝統的な文化である折り紙の一つ「折り鶴」ですが、"平和のシンボル"とも言われており、広島では「折り鶴」は意味深いものがあります。 「鶴は千年~」と言われたように、昔から縁起の良いとされる鶴は、お祝いごとの贈り物や"幸運を引き寄せる・願いが叶う"開運アイテムとしても最適です。 友禅染の和紙は非常に美しく、強く、柄の種類も豊富です。その和紙を使用し、約4cm四方の大きさの物を一つ一つ丁寧に折り、さらに樹脂でコーティングして強度を増して仕上げています。 アクセサリーの折り鶴は、羽の先端が皮膚に当たって痛くならないよう、羽の広げ方に特徴があります。さらに、耳に装着した時に鶴が正面を向くように、左右で角度を保たせる工夫も施しています。 広島発信の商品ですが、外国の方には「ORIZURU=折り鶴」は広く「Made in Japan」 として知られており、日本のお土産として喜んでいただけることと思います。 Our most popular souvenir item, "Orizuru," is made of high-quality Japanese yu-zen paper. Orizuru is a well-known traditional Japanese culture that is also known as "the symbol of peace" in Japan. As a result, it has greater significance in Hiroshima. Cranes are said to live for a thousand years. As a result, we believe it is used as a lucky charm or item. Yu-zen paper is beautiful, strong, and comes in a variety of patterns. We fold Orizuru by hand using these 4' x 4' paper cuttings. It's also plasticized to make it more durable. When you wear it as an accessory, we use a few tricks to keep it straight and avoid hurting your skin. We sincerely hope you enjoy our Orizuru.
ORIZURU イヤリング・ピアス 鹿の子(全5色):ORIZURU earrings / pierced earrings Kanoko (5 colors total)
¥3,438
ORIZURU イヤリング・ピアス 鹿の子(全5色) ORIZURU earrings / pierced earrings Kanoko (5 colors total) イヤリングタイプ・ピアスタイプとお選びいただけます お色が5色お選びいただけます オレンジ・ピンク・赤・緑・黒 Choose between earring type or pierced earrings type Choose from 5 colors: orange, pink ,red, green, black ※こちらの商品は受注生産品になります。発送までに7~10日ほどいただいております ・This product is made-to-order. Please allow 7~10 days for shipping. 日本の手仕事、広島土産として人気の「ORIZURU」シリーズは、上品な友禅染の和紙を使用し、丁寧に折り込み作られた鶴を商品にしております。 日本の伝統的な文化である折り紙の一つ「折り鶴」ですが、"平和のシンボル"とも言われており、広島では「折り鶴」は意味深いものがあります。 「鶴は千年~」と言われたように、昔から縁起の良いとされる鶴は、お祝いごとの贈り物や"幸運を引き寄せる・願いが叶う"開運アイテムとしても最適です。 友禅染の和紙は非常に美しく、強く、柄の種類も豊富です。その和紙を使用し、約4cm四方の大きさの物を一つ一つ丁寧に折り、さらに樹脂でコーティングして強度を増して仕上げています。 アクセサリーの折り鶴は、羽の先端が皮膚に当たって痛くならないよう、羽の広げ方に特徴があります。さらに、耳に装着した時に鶴が正面を向くように、左右で角度を保たせる工夫も施しています。 広島発信の商品ですが、外国の方には「ORIZURU=折り鶴」は広く「Made in Japan」 として知られており、日本のお土産として喜んでいただけることと思います。 Our most popular souvenir item, "Orizuru," is made of high-quality Japanese yu-zen paper. Orizuru is a well-known traditional Japanese culture that is also known as "the symbol of peace" in Japan. As a result, it has greater significance in Hiroshima. Cranes are said to live for a thousand years. As a result, we believe it is used as a lucky charm or item. Yu-zen paper is beautiful, strong, and comes in a variety of patterns. We fold Orizuru by hand using these 4' x 4' paper cuttings. It's also plasticized to make it more durable. When you wear it as an accessory, we use a few tricks to keep it straight and avoid hurting your skin. We sincerely hope you enjoy our Orizuru.
ORIZURU デザインイヤリング・ピアス 鹿の子 (全5色):ORIZURU Design earrings / Design pierced earrings Kanoko (5 colors total)
¥3,438
ORIZURU デザインイヤリング・ピアス 鹿の子 (全5色) ORIZURU Design earrings / Design pierced earrings Kanoko (5 colors total) イヤリングタイプ・ピアスタイプとお選びいただけます お色が5色お選びいただけます オレンジ・ピンク・赤・緑・黒 Choose between earring type or pierced earrings type Choose from 5 colors: orange, pink ,red, green, black ※こちらの商品は受注生産品になります。発送までに7~10日ほどいただいております ・This product is made-to-order. Please allow 7~10 days for shipping. 日本の手仕事、広島土産として人気の「ORIZURU」シリーズは、上品な友禅染の和紙を使用し、丁寧に折り込み作られた鶴を商品にしております。 日本の伝統的な文化である折り紙の一つ「折り鶴」ですが、"平和のシンボル"とも言われており、広島では「折り鶴」は意味深いものがあります。 「鶴は千年~」と言われたように、昔から縁起の良いとされる鶴は、お祝いごとの贈り物や"幸運を引き寄せる・願いが叶う"開運アイテムとしても最適です。 友禅染の和紙は非常に美しく、強く、柄の種類も豊富です。その和紙を使用し、約4cm四方の大きさの物を一つ一つ丁寧に折り、さらに樹脂でコーティングして強度を増して仕上げています。 アクセサリーの折り鶴は、羽の先端が皮膚に当たって痛くならないよう、羽の広げ方に特徴があります。さらに、耳に装着した時に鶴が正面を向くように、左右で角度を保たせる工夫も施しています。 広島発信の商品ですが、外国の方には「ORIZURU=折り鶴」は広く「Made in Japan」 として知られており、日本のお土産として喜んでいただけることと思います。 Our most popular souvenir item, "Orizuru," is made of high-quality Japanese yu-zen paper. Orizuru is a well-known traditional Japanese culture that is also known as "the symbol of peace" in Japan. As a result, it has greater significance in Hiroshima. Cranes are said to live for a thousand years. As a result, we believe it is used as a lucky charm or item. Yu-zen paper is beautiful, strong, and comes in a variety of patterns. We fold Orizuru by hand using these 4' x 4' paper cuttings. It's also plasticized to make it more durable. When you wear it as an accessory, we use a few tricks to keep it straight and avoid hurting your skin. We sincerely hope you enjoy our Orizuru.
ORIZURU ミニイヤリング・ピアス 一松(全5色):ORIZURU Mini-earrings / Mini-pierced earrings Ichimatsu (5 colors total)
¥3,135
ORIZURU ミニイヤリング・ピアス 一松(全5色) ORIZURU Mini-earrings / Mini-pierced earrings Ichimatsu (5 colors total) イヤリングタイプ・ピアスタイプとお選びいただけます お色が5色お選びいただけます 黄・ピンク・赤・緑・黒 Choose between earring type or pierced earrings type Choose from 5 colors: yellow, pink ,red, green, black ※こちらの商品は受注生産品になります。発送までに7~10日ほどいただいております ・This product is made-to-order. Please allow 7~10 days for shipping. 日本の手仕事、広島土産として人気の「ORIZURU」シリーズは、上品な友禅染の和紙を使用し、丁寧に折り込み作られた鶴を商品にしております。 日本の伝統的な文化である折り紙の一つ「折り鶴」ですが、"平和のシンボル"とも言われており、広島では「折り鶴」は意味深いものがあります。 「鶴は千年~」と言われたように、昔から縁起の良いとされる鶴は、お祝いごとの贈り物や"幸運を引き寄せる・願いが叶う"開運アイテムとしても最適です。 友禅染の和紙は非常に美しく、強く、柄の種類も豊富です。その和紙を使用し、約4cm四方の大きさの物を一つ一つ丁寧に折り、さらに樹脂でコーティングして強度を増して仕上げています。 アクセサリーの折り鶴は、羽の先端が皮膚に当たって痛くならないよう、羽の広げ方に特徴があります。さらに、耳に装着した時に鶴が正面を向くように、左右で角度を保たせる工夫も施しています。 広島発信の商品ですが、外国の方には「ORIZURU=折り鶴」は広く「Made in Japan」 として知られており、日本のお土産として喜んでいただけることと思います。 Our most popular souvenir item, "Orizuru," is made of high-quality Japanese yu-zen paper. Orizuru is a well-known traditional Japanese culture that is also known as "the symbol of peace" in Japan. As a result, it has greater significance in Hiroshima. Cranes are said to live for a thousand years. As a result, we believe it is used as a lucky charm or item. Yu-zen paper is beautiful, strong, and comes in a variety of patterns. We fold Orizuru by hand using these 4' x 4' paper cuttings. It's also plasticized to make it more durable. When you wear it as an accessory, we use a few tricks to keep it straight and avoid hurting your skin. We sincerely hope you enjoy our Orizuru.
ORIZURU イヤリング・ピアス 一松(全5色):ORIZURU earrings / pierced earrings Ichimatsu (5 colors total)
¥3,438
ORIZURU イヤリング・ピアス 一松(全5色) ORIZURU earrings / pierced earrings Ichimatsu (5 colors total) イヤリングタイプ・ピアスタイプとお選びいただけます お色が5色お選びいただけます 黄・ピンク・赤・緑・黒 Choose between earring type or pierced earrings type Choose from 5 colors: yellow, pink ,red, green, black ※こちらの商品は受注生産品になります。発送までに7~10日ほどいただいております ・This product is made-to-order. Please allow 7~10 days for shipping. 日本の手仕事、広島土産として人気の「ORIZURU」シリーズは、上品な友禅染の和紙を使用し、丁寧に折り込み作られた鶴を商品にしております。 日本の伝統的な文化である折り紙の一つ「折り鶴」ですが、"平和のシンボル"とも言われており、広島では「折り鶴」は意味深いものがあります。 「鶴は千年~」と言われたように、昔から縁起の良いとされる鶴は、お祝いごとの贈り物や"幸運を引き寄せる・願いが叶う"開運アイテムとしても最適です。 友禅染の和紙は非常に美しく、強く、柄の種類も豊富です。その和紙を使用し、約4cm四方の大きさの物を一つ一つ丁寧に折り、さらに樹脂でコーティングして強度を増して仕上げています。 アクセサリーの折り鶴は、羽の先端が皮膚に当たって痛くならないよう、羽の広げ方に特徴があります。さらに、耳に装着した時に鶴が正面を向くように、左右で角度を保たせる工夫も施しています。 広島発信の商品ですが、外国の方には「ORIZURU=折り鶴」は広く「Made in Japan」 として知られており、日本のお土産として喜んでいただけることと思います。 Our most popular souvenir item, "Orizuru," is made of high-quality Japanese yu-zen paper. Orizuru is a well-known traditional Japanese culture that is also known as "the symbol of peace" in Japan. As a result, it has greater significance in Hiroshima. Cranes are said to live for a thousand years. As a result, we believe it is used as a lucky charm or item. Yu-zen paper is beautiful, strong, and comes in a variety of patterns. We fold Orizuru by hand using these 4' x 4' paper cuttings. It's also plasticized to make it more durable. When you wear it as an accessory, we use a few tricks to keep it straight and avoid hurting your skin. We sincerely hope you enjoy our Orizuru.
ORIZURU デザインイヤリング・ピアス 一松(全5色):ORIZURU Design earrings / Design pierced earrings Ichimatsu (5 colors total)
¥3,438
ORIZURU デザインイヤリング・ピアス 一松(全5色) ORIZURU Design earrings / Design pierced earrings Ichimatsu (5colors total) イヤリングタイプ・ピアスタイプとお選びいただけます お色が5色お選びいただけます 黄・ピンク・赤・緑・黒 Choose between earring type or pierced earrings type Choose from 5 colors: yellow, pink ,red, green, black ※こちらの商品は受注生産品になります。発送までに7~10日ほどいただいております ・This product is made-to-order. Please allow 7~10 days for shipping. ※こちらの商品は受注生産品になります。発送までに7~10日ほどいただいております ・This product is made-to-order. Please allow 7~10 days for shipping. 日本の手仕事、広島土産として人気の「ORIZURU」シリーズは、上品な友禅染の和紙を使用し、丁寧に折り込み作られた鶴を商品にしております。 日本の伝統的な文化である折り紙の一つ「折り鶴」ですが、"平和のシンボル"とも言われており、広島では「折り鶴」は意味深いものがあります。 「鶴は千年~」と言われたように、昔から縁起の良いとされる鶴は、お祝いごとの贈り物や"幸運を引き寄せる・願いが叶う"開運アイテムとしても最適です。 友禅染の和紙は非常に美しく、強く、柄の種類も豊富です。その和紙を使用し、約4cm四方の大きさの物を一つ一つ丁寧に折り、さらに樹脂でコーティングして強度を増して仕上げています。 アクセサリーの折り鶴は、羽の先端が皮膚に当たって痛くならないよう、羽の広げ方に特徴があります。さらに、耳に装着した時に鶴が正面を向くように、左右で角度を保たせる工夫も施しています。 広島発信の商品ですが、外国の方には「ORIZURU=折り鶴」は広く「Made in Japan」 として知られており、日本のお土産として喜んでいただけることと思います。 Our most popular souvenir item, "Orizuru," is made of high-quality Japanese yu-zen paper. Orizuru is a well-known traditional Japanese culture that is also known as "the symbol of peace" in Japan. As a result, it has greater significance in Hiroshima. Cranes are said to live for a thousand years. As a result, we believe it is used as a lucky charm or item. Yu-zen paper is beautiful, strong, and comes in a variety of patterns. We fold Orizuru by hand using these 4' x 4' paper cuttings. It's also plasticized to make it more durable. When you wear it as an accessory, we use a few tricks to keep it straight and avoid hurting your skin. We sincerely hope you enjoy our Orizuru.
ORIZURU ミニイヤリング・ピアス 亀甲(全5色):ORIZURU Mini-earrings/ Mini-pierced earrings kikko (5 colors total)
¥3,135
ORIZURU ミニイヤリング・ピアス 亀甲(全5色) ORIZURU Mini-earrings/ Mini-pierced earrings kikko (5 colors total) イヤリングタイプ・ピアスタイプとお選びいただけます お色が5色お選びいただけます 黄・ピンク・赤・緑・黒 Choose between earring type or pierced earrings type Choose from 5 colors: yellow, pink ,red, green, black ※こちらの商品は受注生産品になります。発送までに7~10日ほどいただいております ・This product is made-to-order. Please allow 7~10 days for shipping. 日本の手仕事、広島土産として人気の「ORIZURU」シリーズは、上品な友禅染の和紙を使用し、丁寧に折り込み作られた鶴を商品にしております。 日本の伝統的な文化である折り紙の一つ「折り鶴」ですが、"平和のシンボル"とも言われており、広島では「折り鶴」は意味深いものがあります。 「鶴は千年~」と言われたように、昔から縁起の良いとされる鶴は、お祝いごとの贈り物や"幸運を引き寄せる・願いが叶う"開運アイテムとしても最適です。 友禅染の和紙は非常に美しく、強く、柄の種類も豊富です。その和紙を使用し、約4cm四方の大きさの物を一つ一つ丁寧に折り、さらに樹脂でコーティングして強度を増して仕上げています。 アクセサリーの折り鶴は、羽の先端が皮膚に当たって痛くならないよう、羽の広げ方に特徴があります。さらに、耳に装着した時に鶴が正面を向くように、左右で角度を保たせる工夫も施しています。 広島発信の商品ですが、外国の方には「ORIZURU=折り鶴」は広く「Made in Japan」 として知られており、日本のお土産として喜んでいただけることと思います。 Our most popular souvenir item, "Orizuru," is made of high-quality Japanese yu-zen paper. Orizuru is a well-known traditional Japanese culture that is also known as "the symbol of peace" in Japan. As a result, it has greater significance in Hiroshima. Cranes are said to live for a thousand years. As a result, we believe it is used as a lucky charm or item. Yu-zen paper is beautiful, strong, and comes in a variety of patterns. We fold Orizuru by hand using these 4' x 4' paper cuttings. It's also plasticized to make it more durable. When you wear it as an accessory, we use a few tricks to keep it straight and avoid hurting your skin. We sincerely hope you enjoy our Orizuru.
ORIZURU イヤリング・ピアス 亀甲(全5色):ORIZURU earrings/ pierced earrings kikko (5 colors total)
¥3,438
ORIZURU イヤリング・ピアス 亀甲(全5色) ORIZURU earrings/ pierced earrings kikko (5 colors total) イヤリングタイプ・ピアスタイプとお選びいただけます お色が5色お選びいただけます 黄・ピンク・赤・緑・黒 Choose between earring type or pierced earrings type Choose from 5 colors: yellow, pink ,red, green, black ※こちらの商品は受注生産品になります。発送までに7~10日ほどいただいております ・This product is made-to-order. Please allow 7~10 days for shipping. 日本の手仕事、広島土産として人気の「ORIZURU」シリーズは、上品な友禅染の和紙を使用し、丁寧に折り込み作られた鶴を商品にしております。 日本の伝統的な文化である折り紙の一つ「折り鶴」ですが、"平和のシンボル"とも言われており、広島では「折り鶴」は意味深いものがあります。 「鶴は千年~」と言われたように、昔から縁起の良いとされる鶴は、お祝いごとの贈り物や"幸運を引き寄せる・願いが叶う"開運アイテムとしても最適です。 友禅染の和紙は非常に美しく、強く、柄の種類も豊富です。その和紙を使用し、約4cm四方の大きさの物を一つ一つ丁寧に折り、さらに樹脂でコーティングして強度を増して仕上げています。 アクセサリーの折り鶴は、羽の先端が皮膚に当たって痛くならないよう、羽の広げ方に特徴があります。さらに、耳に装着した時に鶴が正面を向くように、左右で角度を保たせる工夫も施しています。 広島発信の商品ですが、外国の方には「ORIZURU=折り鶴」は広く「Made in Japan」 として知られており、日本のお土産として喜んでいただけることと思います。 Our most popular souvenir item, "Orizuru," is made of high-quality Japanese yu-zen paper. Orizuru is a well-known traditional Japanese culture that is also known as "the symbol of peace" in Japan. As a result, it has greater significance in Hiroshima. Cranes are said to live for a thousand years. As a result, we believe it is used as a lucky charm or item. Yu-zen paper is beautiful, strong, and comes in a variety of patterns. We fold Orizuru by hand using these 4' x 4' paper cuttings. It's also plasticized to make it more durable. When you wear it as an accessory, we use a few tricks to keep it straight and avoid hurting your skin. We sincerely hope you enjoy our Orizuru.
ORIZURU デザイン イヤリング・ピアス 亀甲(全5色):ORIZURU Design earrings/ Design pierced earrings kikko (5 colors total)
¥3,438
ORIZURU デザイン イヤリング・ピアス 亀甲(全5色) ORIZURU Design earrings/ Design pierced earrings kikko (5 colors total) イヤリングタイプ・ピアスタイプとお選びいただけます お色が5色お選びいただけます 黄・ピンク・赤・緑・黒 Choose between earring type or pierced earrings type Choose from 5 colors: yellow, pink ,red, green, black ※こちらの商品は受注生産品になります。発送までに7~10日ほどいただいております ・This product is made-to-order. Please allow 7~10 days for shipping. 日本の手仕事、広島土産として人気の「ORIZURU」シリーズは、上品な友禅染の和紙を使用し、丁寧に折り込み作られた鶴を商品にしております。 日本の伝統的な文化である折り紙の一つ「折り鶴」ですが、"平和のシンボル"とも言われており、広島では「折り鶴」は意味深いものがあります。 「鶴は千年~」と言われたように、昔から縁起の良いとされる鶴は、お祝いごとの贈り物や"幸運を引き寄せる・願いが叶う"開運アイテムとしても最適です。 友禅染の和紙は非常に美しく、強く、柄の種類も豊富です。その和紙を使用し、約4cm四方の大きさの物を一つ一つ丁寧に折り、さらに樹脂でコーティングして強度を増して仕上げています。 アクセサリーの折り鶴は、羽の先端が皮膚に当たって痛くならないよう、羽の広げ方に特徴があります。さらに、耳に装着した時に鶴が正面を向くように、左右で角度を保たせる工夫も施しています。 広島発信の商品ですが、外国の方には「ORIZURU=折り鶴」は広く「Made in Japan」 として知られており、日本のお土産として喜んでいただけることと思います。 Our most popular souvenir item, "Orizuru," is made of high-quality Japanese yu-zen paper. Orizuru is a well-known traditional Japanese culture that is also known as "the symbol of peace" in Japan. As a result, it has greater significance in Hiroshima. Cranes are said to live for a thousand years. As a result, we believe it is used as a lucky charm or item. Yu-zen paper is beautiful, strong, and comes in a variety of patterns. We fold Orizuru by hand using these 4' x 4' paper cuttings. It's also plasticized to make it more durable. When you wear it as an accessory, we use a few tricks to keep it straight and avoid hurting your skin. We sincerely hope you enjoy our Orizuru.
ORIZURU チャーム 麻の葉柄 グリーン:ORIZURU Charm Asanoha Green
¥1,683
ORIZURU チャーム 麻の葉柄 グリーン:ORIZURU Charm Asanoha Green ※こちらの商品は受注生産品になります。発送までに7~10日ほどいただいております ・This product is made-to-order. Please allow 7~10 days for shipping. 日本の手仕事、広島土産として人気の「ORIZURU」シリーズは、上品な友禅染の和紙を使用し、丁寧に折り込み作られた鶴を商品にしております。 日本の伝統的な文化である折り紙の一つ「折り鶴」ですが、"平和のシンボル"とも言われており、広島では「折り鶴」は意味深いものがあります。 「鶴は千年~」と言われたように、昔から縁起の良いとされる鶴は、お祝いごとの贈り物や"幸運を引き寄せる・願いが叶う"開運アイテムとしても最適です。 友禅染の和紙は非常に美しく、強く、柄の種類も豊富です。その和紙を使用し、約4cm四方の大きさの物を一つ一つ丁寧に折り、さらに樹脂でコーティングして強度を増して仕上げています。 アクセサリーの折り鶴は、羽の先端が皮膚に当たって痛くならないよう、羽の広げ方に特徴があります。さらに、耳に装着した時に鶴が正面を向くように、左右で角度を保たせる工夫も施しています。 広島発信の商品ですが、外国の方には「ORIZURU=折り鶴」は広く「Made in Japan」 として知られており、日本のお土産として喜んでいただけることと思います。 Our most popular souvenir item, "Orizuru," is made of high-quality Japanese yu-zen paper. Orizuru is a well-known traditional Japanese culture that is also known as "the symbol of peace" in Japan. As a result, it has greater significance in Hiroshima. Cranes are said to live for a thousand years. As a result, we believe it is used as a lucky charm or item. Yu-zen paper is beautiful, strong, and comes in a variety of patterns. We fold Orizuru by hand using these 4' x 4' paper cuttings. It's also plasticized to make it more durable. When you wear it as an accessory, we use a few tricks to keep it straight and avoid hurting your skin. We sincerely hope you enjoy our Orizuru.
ORIZURU チャームmini 麻の葉柄 ブラック :ORIZURU Charm Mini Asanoha Black
¥1,210
ORIZURU チャームmini 麻の葉柄 ブラック :ORIZURU Charm Mini Asanoha Black ※こちらの商品は受注生産品になります。発送までに7~10日ほどいただいております ・This product is made-to-order. Please allow 7~10 days for shipping. 日本の手仕事、広島土産として人気の「ORIZURU」シリーズは、上品な友禅染の和紙を使用し、丁寧に折り込み作られた鶴を商品にしております。 日本の伝統的な文化である折り紙の一つ「折り鶴」ですが、"平和のシンボル"とも言われており、広島では「折り鶴」は意味深いものがあります。 「鶴は千年~」と言われたように、昔から縁起の良いとされる鶴は、お祝いごとの贈り物や"幸運を引き寄せる・願いが叶う"開運アイテムとしても最適です。 友禅染の和紙は非常に美しく、強く、柄の種類も豊富です。その和紙を使用し、約4cm四方の大きさの物を一つ一つ丁寧に折り、さらに樹脂でコーティングして強度を増して仕上げています。 アクセサリーの折り鶴は、羽の先端が皮膚に当たって痛くならないよう、羽の広げ方に特徴があります。さらに、耳に装着した時に鶴が正面を向くように、左右で角度を保たせる工夫も施しています。 広島発信の商品ですが、外国の方には「ORIZURU=折り鶴」は広く「Made in Japan」 として知られており、日本のお土産として喜んでいただけることと思います。 Our most popular souvenir item, "Orizuru," is made of high-quality Japanese yu-zen paper. Orizuru is a well-known traditional Japanese culture that is also known as "the symbol of peace" in Japan. As a result, it has greater significance in Hiroshima. Cranes are said to live for a thousand years. As a result, we believe it is used as a lucky charm or item. Yu-zen paper is beautiful, strong, and comes in a variety of patterns. We fold Orizuru by hand using these 4' x 4' paper cuttings. It's also plasticized to make it more durable. When you wear it as an accessory, we use a few tricks to keep it straight and avoid hurting your skin. We sincerely hope you enjoy our Orizuru.
ORIZURU チャームmini 麻の葉柄 青:ORIZURU Charm Mini Asanoha Blue
¥1,210
ORIZURU チャームmini 麻の葉柄 青:ORIZURU Charm Mini Asanoha Blue ※こちらの商品は受注生産品になります。発送までに7~10日ほどいただいております ・This product is made-to-order. Please allow 7~10 days for shipping. 日本の手仕事、広島土産として人気の「ORIZURU」シリーズは、上品な友禅染の和紙を使用し、丁寧に折り込み作られた鶴を商品にしております。 日本の伝統的な文化である折り紙の一つ「折り鶴」ですが、"平和のシンボル"とも言われており、広島では「折り鶴」は意味深いものがあります。 「鶴は千年~」と言われたように、昔から縁起の良いとされる鶴は、お祝いごとの贈り物や"幸運を引き寄せる・願いが叶う"開運アイテムとしても最適です。 友禅染の和紙は非常に美しく、強く、柄の種類も豊富です。その和紙を使用し、約4cm四方の大きさの物を一つ一つ丁寧に折り、さらに樹脂でコーティングして強度を増して仕上げています。 アクセサリーの折り鶴は、羽の先端が皮膚に当たって痛くならないよう、羽の広げ方に特徴があります。さらに、耳に装着した時に鶴が正面を向くように、左右で角度を保たせる工夫も施しています。 広島発信の商品ですが、外国の方には「ORIZURU=折り鶴」は広く「Made in Japan」 として知られており、日本のお土産として喜んでいただけることと思います。 Our most popular souvenir item, "Orizuru," is made of high-quality Japanese yu-zen paper. Orizuru is a well-known traditional Japanese culture that is also known as "the symbol of peace" in Japan. As a result, it has greater significance in Hiroshima. Cranes are said to live for a thousand years. As a result, we believe it is used as a lucky charm or item. Yu-zen paper is beautiful, strong, and comes in a variety of patterns. We fold Orizuru by hand using these 4' x 4' paper cuttings. It's also plasticized to make it more durable. When you wear it as an accessory, we use a few tricks to keep it straight and avoid hurting your skin. We sincerely hope you enjoy our Orizuru.
tumugu ピンバッジ 鶴ゴールド:TUMUGU pin badge Crane gold
¥1,210
tumugu ピンバッジ 鶴ゴールド:TUMUGU pin badge Crane gold 中の鶴の色はゴールドになります The color of the crane inside will be gold. ※こちらの商品は受注生産品になります。発送までに7~10日ほどいただいております ・This product is made-to-order. Please allow 7~10 days for shipping. 世界中から広島平和公園に捧げられた折り鶴を100%用いて作られた手漉き再生紙を使用したSakuro独自の商品ブランドです。 この鮮やかな再生紙の商品は、国籍、文化、性別、年齢、異なる人々が、互いの違いを認め合い、対等な関係を築いているかのように、織り成す色が綺麗に融合され、「平和」を感じさせる、明るい色合いに仕上がりました。 世界から送られてきた平和を願う気持ちや優しい思いを、今度は私たちから世界へ「ありがとう」というメッセージを込めて制作しています。 この商品は、外で働くことが難しい、主に女性の方に一部を委託したり、障害のある方が働く作業所へ委託することで、商品作りを通して社会貢献に取り組んでいます。 Tsumugu is our original brand name, which means "weave" and our products are composed of recycled paper from donated paper cranes. Those paper cranes came from all across the globe, representing various countries, cultures, genders, and ages. We combine them to form one paper, which has a lovely colour that unites all people in the world. Many of these items are created by members of our socially assisted team. We use these papers to express our gratitude to you.
tsumugu キーホルダーシルバー 鶴 青・赤:tsumugu key ring - crane - blue and red
¥1,210
tsumugu キーホルダー 鶴 青・赤:tsumugu key ring - crane - blue and red 金具の色:シルバー 中の鶴の色:青・赤 Color of metal fittings: silver Color of crane inside: blue and red ※こちらの商品は受注生産品になります。発送までに7~10日ほどいただいております ・This product is made-to-order. Please allow 7~10 days for shipping. 世界中から広島平和公園に捧げられた折り鶴を100%用いて作られた手漉き再生紙を使用したSakuro独自の商品ブランドです。 この鮮やかな再生紙の商品は、国籍、文化、性別、年齢、異なる人々が、互いの違いを認め合い、対等な関係を築いているかのように、織り成す色が綺麗に融合され、「平和」を感じさせる、明るい色合いに仕上がりました。 世界から送られてきた平和を願う気持ちや優しい思いを、今度は私たちから世界へ「ありがとう」というメッセージを込めて制作しています。 この商品は、外で働くことが難しい、主に女性の方に一部を委託したり、障害のある方が働く作業所へ委託することで、商品作りを通して社会貢献に取り組んでいます。 Tsumugu is our original brand name, which means "weave" and our products are composed of recycled paper from donated paper cranes. Those paper cranes came from all across the globe, representing various countries, cultures, genders, and ages. We combine them to form one paper, which has a lovely colour that unites all people in the world. Many of these items are created by members of our socially assisted team. We use these papers to express our gratitude to you.
ORIZURU チャームmini 麻の葉柄 赤:ORIZURU Charm Mini Asanoha Red
¥1,210
ORIZURU チャームmini 麻の葉柄 赤:ORIZURU Charm Mini Asanoha Red 日本の手仕事、広島土産として人気の「ORIZURU」シリーズは、上品な友禅染の和紙を使用し、丁寧に折り込み作られた鶴を商品にしております。 日本の伝統的な文化である折り紙の一つ「折り鶴」ですが、"平和のシンボル"とも言われており、広島では「折り鶴」は意味深いものがあります。 「鶴は千年~」と言われたように、昔から縁起の良いとされる鶴は、お祝いごとの贈り物や"幸運を引き寄せる・願いが叶う"開運アイテムとしても最適です。 友禅染の和紙は非常に美しく、強く、柄の種類も豊富です。その和紙を使用し、約4cm四方の大きさの物を一つ一つ丁寧に折り、さらに樹脂でコーティングして強度を増して仕上げています。 アクセサリーの折り鶴は、羽の先端が皮膚に当たって痛くならないよう、羽の広げ方に特徴があります。さらに、耳に装着した時に鶴が正面を向くように、左右で角度を保たせる工夫も施しています。 広島発信の商品ですが、外国の方には「ORIZURU=折り鶴」は広く「Made in Japan」 として知られており、日本のお土産として喜んでいただけることと思います。 Our most popular souvenir item, "Orizuru," is made of high-quality Japanese yu-zen paper. Orizuru is a well-known traditional Japanese culture that is also known as "the symbol of peace" in Japan. As a result, it has greater significance in Hiroshima. Cranes are said to live for a thousand years. As a result, we believe it is used as a lucky charm or item. Yu-zen paper is beautiful, strong, and comes in a variety of patterns. We fold Orizuru by hand using these 4' x 4' paper cuttings. It's also plasticized to make it more durable. When you wear it as an accessory, we use a few tricks to keep it straight and avoid hurting your skin. We sincerely hope you enjoy our Orizuru.
ORIZURU チャームmini 麻の葉柄 黄:ORIZURU Charm Mini Asanoha Yellow
¥1,210
ORIZURU チャームmini 麻の葉柄 黄:ORIZURU Charm Mini Asanoha Yellow ※こちらの商品は受注生産品になります。発送までに7~10日ほどいただいております ・This product is made-to-order. Please allow 7~10 days for shipping. 日本の手仕事、広島土産として人気の「ORIZURU」シリーズは、上品な友禅染の和紙を使用し、丁寧に折り込み作られた鶴を商品にしております。 日本の伝統的な文化である折り紙の一つ「折り鶴」ですが、"平和のシンボル"とも言われており、広島では「折り鶴」は意味深いものがあります。 「鶴は千年~」と言われたように、昔から縁起の良いとされる鶴は、お祝いごとの贈り物や"幸運を引き寄せる・願いが叶う"開運アイテムとしても最適です。 友禅染の和紙は非常に美しく、強く、柄の種類も豊富です。その和紙を使用し、約4cm四方の大きさの物を一つ一つ丁寧に折り、さらに樹脂でコーティングして強度を増して仕上げています。 アクセサリーの折り鶴は、羽の先端が皮膚に当たって痛くならないよう、羽の広げ方に特徴があります。さらに、耳に装着した時に鶴が正面を向くように、左右で角度を保たせる工夫も施しています。 広島発信の商品ですが、外国の方には「ORIZURU=折り鶴」は広く「Made in Japan」 として知られており、日本のお土産として喜んでいただけることと思います。 Our most popular souvenir item, "Orizuru," is made of high-quality Japanese yu-zen paper. Orizuru is a well-known traditional Japanese culture that is also known as "the symbol of peace" in Japan. As a result, it has greater significance in Hiroshima. Cranes are said to live for a thousand years. As a result, we believe it is used as a lucky charm or item. Yu-zen paper is beautiful, strong, and comes in a variety of patterns. We fold Orizuru by hand using these 4' x 4' paper cuttings. It's also plasticized to make it more durable. When you wear it as an accessory, we use a few tricks to keep it straight and avoid hurting your skin. We sincerely hope you enjoy our Orizuru.
ORIZURU チャームmini 麻の葉柄 緑:ORIZURU Charm Mini Asanoha Green
¥1,210
ORIZURU チャームmini 麻の葉柄 緑:ORIZURU Charm Mini Asanoha Green ※こちらの商品は受注生産品になります。発送までに7~10日ほどいただいております ・This product is made-to-order. Please allow 7~10 days for shipping. 日本の手仕事、広島土産として人気の「ORIZURU」シリーズは、上品な友禅染の和紙を使用し、丁寧に折り込み作られた鶴を商品にしております。 日本の伝統的な文化である折り紙の一つ「折り鶴」ですが、"平和のシンボル"とも言われており、広島では「折り鶴」は意味深いものがあります。 「鶴は千年~」と言われたように、昔から縁起の良いとされる鶴は、お祝いごとの贈り物や"幸運を引き寄せる・願いが叶う"開運アイテムとしても最適です。 友禅染の和紙は非常に美しく、強く、柄の種類も豊富です。その和紙を使用し、約4cm四方の大きさの物を一つ一つ丁寧に折り、さらに樹脂でコーティングして強度を増して仕上げています。 アクセサリーの折り鶴は、羽の先端が皮膚に当たって痛くならないよう、羽の広げ方に特徴があります。さらに、耳に装着した時に鶴が正面を向くように、左右で角度を保たせる工夫も施しています。 広島発信の商品ですが、外国の方には「ORIZURU=折り鶴」は広く「Made in Japan」 として知られており、日本のお土産として喜んでいただけることと思います。 Our most popular souvenir item, "Orizuru," is made of high-quality Japanese yu-zen paper. Orizuru is a well-known traditional Japanese culture that is also known as "the symbol of peace" in Japan. As a result, it has greater significance in Hiroshima. Cranes are said to live for a thousand years. As a result, we believe it is used as a lucky charm or item. Yu-zen paper is beautiful, strong, and comes in a variety of patterns. We fold Orizuru by hand using these 4' x 4' paper cuttings. It's also plasticized to make it more durable. When you wear it as an accessory, we use a few tricks to keep it straight and avoid hurting your skin. We sincerely hope you enjoy our Orizuru.
tsumugu ファスナーチャーム 鶴ゴールド:tsumugu zipper charm crane gold
¥1,210
tsumugu ファスナーチャーム 鶴ゴールド:tsumugu zipper charm crane gold 金具の色:ゴールド 中の鶴の色:ゴールド Color of metal fittings: gold Color of crane inside: gold ※こちらの商品は受注生産品になります。発送までに7~10日ほどいただいております ・This product is made-to-order. Please allow 7~10 days for shipping. 世界中から広島平和公園に捧げられた折り鶴を100%用いて作られた手漉き再生紙を使用したSakuro独自の商品ブランドです。 この鮮やかな再生紙の商品は、国籍、文化、性別、年齢、異なる人々が、互いの違いを認め合い、対等な関係を築いているかのように、織り成す色が綺麗に融合され、「平和」を感じさせる、明るい色合いに仕上がりました。 世界から送られてきた平和を願う気持ちや優しい思いを、今度は私たちから世界へ「ありがとう」というメッセージを込めて制作しています。 この商品は、外で働くことが難しい、主に女性の方に一部を委託したり、障害のある方が働く作業所へ委託することで、商品作りを通して社会貢献に取り組んでいます。 Tsumugu is our original brand name, which means "weave" and our products are composed of recycled paper from donated paper cranes. Those paper cranes came from all across the globe, representing various countries, cultures, genders, and ages. We combine them to form one paper, which has a lovely colour that unites all people in the world. Many of these items are created by members of our socially assisted team. We use these papers to express our gratitude to you.
tsumugu 鶴ブローチ:tsumugu crane brooch
¥2,200
tsumugu 鶴ブローチ:tsumugu crane brooch 金具の色:ゴールド Hardware color: Gold ※こちらの商品は受注生産品になります。発送までに7~10日ほどいただいております ・This product is made-to-order. Please allow 7~10 days for shipping. 世界中から広島平和公園に捧げられた折り鶴を100%用いて作られた手漉き再生紙を使用したSakuro独自の商品ブランドです。 この鮮やかな再生紙の商品は、国籍、文化、性別、年齢、異なる人々が、互いの違いを認め合い、対等な関係を築いているかのように、織り成す色が綺麗に融合され、「平和」を感じさせる、明るい色合いに仕上がりました。 世界から送られてきた平和を願う気持ちや優しい思いを、今度は私たちから世界へ「ありがとう」というメッセージを込めて制作しています。 この商品は、外で働くことが難しい、主に女性の方に一部を委託したり、障害のある方が働く作業所へ委託することで、商品作りを通して社会貢献に取り組んでいます。 Tsumugu is our original brand name, which means "weave" and our products are composed of recycled paper from donated paper cranes. Those paper cranes came from all across the globe, representing various countries, cultures, genders, and ages. We combine them to form one paper, which has a lovely colour that unites all people in the world. Many of these items are created by members of our socially assisted team. We use these papers to express our gratitude to you.
tumugu ピンバッジ 鶴ブルー:TUMUGU pin badge Crane blue
¥1,210
tumugu ピンバッジ 鶴ブルー:TUMUGU pin badge Crane blue 中の鶴の色はブルーになります The color of the crane inside will be blue. ※こちらの商品は受注生産品になります。発送までに7~10日ほどいただいております ・This product is made-to-order. Please allow 7~10 days for shipping. 世界中から広島平和公園に捧げられた折り鶴を100%用いて作られた手漉き再生紙を使用したSakuro独自の商品ブランドです。 この鮮やかな再生紙の商品は、国籍、文化、性別、年齢、異なる人々が、互いの違いを認め合い、対等な関係を築いているかのように、織り成す色が綺麗に融合され、「平和」を感じさせる、明るい色合いに仕上がりました。 世界から送られてきた平和を願う気持ちや優しい思いを、今度は私たちから世界へ「ありがとう」というメッセージを込めて制作しています。 この商品は、外で働くことが難しい、主に女性の方に一部を委託したり、障害のある方が働く作業所へ委託することで、商品作りを通して社会貢献に取り組んでいます。 Tsumugu is our original brand name, which means "weave" and our products are composed of recycled paper from donated paper cranes. Those paper cranes came from all across the globe, representing various countries, cultures, genders, and ages. We combine them to form one paper, which has a lovely colour that unites all people in the world. Many of these items are created by members of our socially assisted team. We use these papers to express our gratitude to you.